Ayat
ini merupakan teguran lanjutan kepada kaum Muslimin (khususnya
setelah Perang Uhud), mengingatkan bahwa sebelum perang mereka
sangat mendambakan mati syahid, namun ketika kematian itu dihadapkan
pada mereka, mereka justru mundur atau bersedih.
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf
|
Menghubungkan
kalimat ini dengan isi ayat 142 (sebagai penegasan terhadap
keheranan Allah atas mereka).
|
|
لَ
|
Huruf
Taukīd
|
Lām
Al-Qasam (Lām Sumpah)
|
Menegaskan
kalimat.
|
|
قَدْ
|
Huruf
Taukīd
|
Haraf
Taḥqīq (Penegas)
|
|
|
كُنْتُمْ
|
Fi'il
Mādhī Nāqis + Dhamir
|
كُنْتُ adalah Fi'il
Nāqis. تُمْ adalah Isim
Kāna (Kalian).
|
|
|
تَمَنَّوْنَ
|
Fi'il
Mudhāri' + Dhamir
|
Marfu' (Kedudukan Rafa').
Tanda rafa'-nya tsubūt
an-nūn. وا adalah Fā'il.
|
Khabar
Kāna fi mahalli Nashab.
|
|
الْمَوْتَ
|
Isim
|
Manshub (Kedudukan Nashab)
|
Maf'ulun
Bih bagi تَمَنَّوْنَ.
|
|
مِنْ
قَبْلِ
|
Haraf + Isim (Dzarf)
|
مِنْ adalah Haraf
Jarr. قَبْلِ adalah Isim
Majrur.
|
Syibhul
jumlah yang muta'alliq dengan تَمَنَّوْنَ.
|
|
أَنْ
|
Huruf
Mashdarīyah
|
Haraf
Nashb
|
Men-nashab-kan fi'il
mudhāri'.
|
|
تَلْقَوْهُ
|
Fi'il
Mudhāri' + Dhamir
|
Manshub (Kedudukan Nashab)
|
Fi'il
Mudhāri' Manshub oleh أَنْ.
Tanda nashab-nya ḥadzf
an-nūn. وا adalah Fā'il. هُ adalah Maf'ulun
Bih.
|
|
أَنْ
تَلْقَوْهُ
|
Mashdar
Mu'awwal
|
Fi
mahalli Jarr
|
Mudhaf
Ilaih bagi قَبْلِ.
|
|
فَ
|
Huruf
'Athaf
|
Fā'
Al-Fasīḥah (Penjelasan)
|
Menunjukkan
hasil/konsekuensi logis dari keadaan sebelumnya.
|
|
قَدْ
|
Huruf
Taukīd
|
Haraf
Taḥqīq
|
|
|
رَأَيْتُمُوهُ
|
Fi'il
Mādhī + Dhamir
|
رَأَيْتُمْ adalah Fi'il dan Fā'il. و adalah Wāw pemisah. هُ adalah Maf'ulun
Bih.
|
Di-'athf-kan
kepada Jawab yang mahdzūf (seolah-olah: faqad
laqītumūhu / maka sungguh kalian telah menjumpainya).
|
|
وَ
|
Huruf
Ḥāl
|
Wāw
Al-Ḥāliyyah
|
Menghubungkan
kalimat ini sebagai keterangan keadaan.
|
|
أَنْتُمْ
|
Dhamir
Munfashil
|
Mubtada' fi
mahalli Rafa'.
|
|
|
تَنْظُرُونَ
|
Fi'il
Mudhāri'
|
Marfu' (Kedudukan Rafa'). وا adalah Fā'il.
|
Khabar bagi أَنْتُمْ.
|
|
وَأَنْتُمْ
تَنْظُرُونَ
|
Jumlat
Ismiyyah
|
Fi
mahalli Nashab
|
Ḥāl (Keterangan
Keadaan) dari Fā'il di رَأَيْتُمُوهُ (Kalian
melihatnya dalam
keadaan kalian
menyaksikannya).
|
📝
Catatan
Penting Mengenai I'rab:
Khabar
Kāna Berupa Fi'il Mudhāri': Kalimat تَمَنَّوْنَ
الْمَوْتَ adalah Jumlat
Fi'liyyah yang
menjadi Khabar bagi كُنْتُمْ,
menunjukkan bahwa mendambakan kematian adalah keadaan yang terus
menerus mereka lakukan di masa lalu.
Maf'ul
Qabl (قَبْلِ
أَنْ تَلْقَوْهُ): قَبْلِ (sebelum)
adalah Dzarf yang
di-jarr oleh مِنْ,
dan ia menjadi Mudhaf kepada Maṣdar
Mu'awwal (أَنْ
تَلْقَوْهُ).
Wāw
Faṣl (و)
pada رَأَيْتُمُوهُ:<